Syauqisubuh- Halo korean lovers, kali ini gaeguri bakal bahas tentang
korea lagi nih chingudeul. Sebagai seorang pecinta korea, pastinya kita bakal
berusaha untuk mengenal bahasa korea tersebut kan?. pelajaran bahasa korea
yang bakal gaeguri bahas kali ini adalah mengenai “panggilan atau sapaan”
dalam bahasa korea. Para pecinta korea udah pasti tau lah sama “Oppa” atau
“eonni”, bener gak?. Selain kata Oppa sama Eonni, panggilan-panggilan lainnya
bakal gaeguri bahas disini, gaeguri akan berusaha bikin pembahasan ini
sedetail-detailnya. Yukk simak kata panggilan atau sapaan dalam bahasa korea.
아빠(Appa) dibaca : Apa
Artinya adalah ayah, biasanya kata appa diperuntukan dalam keadaan tidak
formal, menyatakan keakraban antara ayah dan anak. Pokoknya bahasa santainya
“ayah” dalam bahasa korea.
아버지(Abeoji) dibaca : Aboji
Artinya adalah ayah, biasanya kata Abeoji diperuntukan dalam keadaan yang
formal, sikap hormat seorang anak ke ayah nya. Pokoknya kesannya itu formal
banget dehh.
아버님 (Aboenim) dibaca : Abonim
Artinya adalah “ayah” dan kata ini terkesan lebih formal dari pada Abeoji.
엄마 (Eomma) dibaca : Omma
Artinya adalah ibu, ini adalah versi tidak formalnya kata “ibu” dalam bahasa
korea, terkesan santai, sama dengan kata Appa.
엄머님 (Eommonim) dibaca : Ommonim
Artinya adalah ibu, dalam keadaan formal. Biasanya seorang menantu atau calon
menantu memanggil ibu pacarnya dengan panggilan Emmonim ini.
언니 (Eonni) dibaca : Onni
Artinya adalah kakak perempuan. Eonni digunakan oleh seorang perempuan yang
akan memanggil kakak perempuannya.
누나 (Noona) dibaca : Nuna
Artinya adalah kakak perempuan, dan digunakan oleh adik laki-laki yang
memanggil kakak perempuannya.
형 (Hyeong) dibaca : Hyong
Artinya adalah kakak laki-laki, dan digunakan oleh adik laki-laki yang
memanggil kakak laki-lakinya.
오빠 (Oppa)
Artinya adalah kakak laki-laki, dan digunakan oleh adik perempuan yang
memanggil kakak laki-lakinya. Dan kata “oppa” ini sangat popular dimana-mana,
untuk memanggil “kekasih” pun, bisa juga dengan memanggil “Oppa”.
아가씨 (Agassi)
Panggilan ini digunakan untuk memanggil wanita yang belum menikah
(berkeluarga).
아줌마 (Ajumma)
Artinya adalah Bibi. Panggilan ini digunakan untuk memanggil wanita yang telah
menikah (berkeluarga), dan biasanya ibu-ibu yang berjualan dipinggir-pinggir
jalan dipanggil ajumma.
아저씨 (Ajeossi) dibaca : Ajoshi
Artinya adalah paman. Panggilan ini digunakan untuk memanggil laki-laki yang
telah berkeluarga.
삼촌 (Samchon)
Artinya adalah Paman.
할머니 (Halmeoni) dibaca : Halmoni
Artinya adalah nenek
할아버지 (Harabeoji) dibaca : Haraboji
Artinya adalah kakek
이모 (Imo)
Artinya adalah bibi dari pihak perempuan.
구모 (Kumo)
Artinya adalah bibi dari pihak laki-laki.
선배 (Seonbae) dibaca : Sonbe
Artinya adalah senior. Biasanya di korea, walaupun misalnya si A umurnya masih
muda dari si B, tapi si sudah masuk ke universitas misalnya, si B tetap harus
memanggil si A dengan sebutan seonbae.
후배 (Hubae) dibaca : Hube
Artinya adalah junior.
딸 (Ttal)
Artinya adalah anak perempuan.
아들 (Adeul) dibaca : Adul
Artinya adalah anak laki-laki.
Jadi inget yang namanya “adul” yak, “adul” ini saduran dari bahasa korea kali
ya, kayaknya orang tuanya pecinta korea deh, hehehe
남친 / 남자 친구 (Namchin (namja chingu))
Artinya adalah teman laki-laki. Tapi biasanya di korea Namchin adalah sebutan
untuk pacar seseorang atau sesuatu yang kayak boy friend gitu. Namchin adalah
singkatan dari namja chingu.
여친 / 여자 친구 (Yeochin (yeoja chingu)) dibaca : Yochin/ Yojachingu
Artinya adalah teman perempuan. Sama hal nya dengan namchin, yeochin digunakan
untuk memanggil pacar.
동생 (Dongsaeng) dibaca : Dongseng
Artinya adalah adik
남 동생 (Nam dongsaeng) dibaca : Nam Dongseng
Artinya adalah adik laki-laki
여 동생 (Yeo dongsaeng) dibaca : Yo Dongseng
Artinya adalah adik perempuan
여보 (Yeobo) dibaca : Yobo
Artinya adalah “sayang”. Biasanya yeobo digunakan untuk memanggil suami atau
istri, yang gaeguri denger, sewaktu sepasang kekasih masih pacaran, orang
tersebut jarak banget manggil “yeobo”.
자기야 (Jagiya)
Artinya adalah “sayang”. Nahh,, jagi ini digunakan untuk memanggil pacar. Beda
sama “yeobo”, tapi mungkin terserah juga sih, mereka mau manggil pacarnya
siapa, who cares, ya gak?
아내 (Anae) dibaca : Ane
Artinya adalah istri
남편 (Nampyeon) dibaca : Nampyon
Artinya adalah suami
사촌 (Sachon)
Artinya adalah sepupu
Baca Juga
조카 (Jokha)
Artinya adalah keponakan
사위 (Sawi)
Artinya adalah mertua
처남 (Cheonam) dibaca : Chonam
Artinya adalah adik ipar
친구 (Chingu)
Artinya adalah teman. Sedangkan chingudeul artinya adalah teman-teman. Bentuk
jamak dari kata “teman”.
애인 (Aein) dibaca : Ein
Artinya adalah kekasih
총각 (Conggak)
Artinya adalah Sarjana
선생님 (Sonsaengnim) dibaca : Sonsengnim
Artinya adalah bapak/ ibu guru
학생 (Haksaeng) dibaca : Hakseng
Artinya adalah murid
의사님 (Euisanim) dibaca : Uisanim
Artinya adalah bapak/ ibu dokter
교수님 (Kyosunim)
Artinya adalah professor
사장님 (Sajangnim)
Artinya adalah direktur atau panggilan untuk “bos”
부사장님 (Busajangnim)
Artinya adalah wakil direktur
회장님 (Hoejangnim) dibaca : Hwejangnim
Artinya adalah bapak/ ibu CEO
비서 (Biseo) dibaca : Biso
Artinya adalah sekretaris
Oke chingudeul, mungkin itu adalah sebagian besar panggilan yang sering kita
dengar dan yang paling dibutuhkan dalam mempelajari bahasa korea. Gimana? Udah
nambah pengetahuan kan? semoga membantu.
Comments